2016年10月30日 星期日

喜歡看你

喜歡你笑
喜歡你喝飲料
的樣子和短髮
你不化妝的好看
不隸屬任何打扮
哪一條溫柔的細紋被蓋掉
只有我明瞭
那是指認你的秘密方式
  
忽略和戒心的不同
我想知道
要是站在不使你受困的位置
能否不再閃避
那些多於尋常的友善
守不住心事
世界那麼大
沒理由靠得太近
隔著最遙遠的距離
才能待在你身邊
  
在你應該選修的課程裡
我是可以跳過的習題
得不到你的答案
最後那天下午如果你願意跟我說話
道別可以散在風中
不必埋在詩裡
  
你的全部都喜歡但
不喜歡你
有人跟你走在一起畫面更美麗
自己先感到羨慕
就不怪你
有的相遇一開始就適合分離

2016年10月22日 星期六

站在理想的身後

你說道路軟禁了自由
很想一走了之
我看著你的背影
看不到方向




IMG_2332


2016年10月8日 星期六

發條玩具

看那麼多戀人漸行漸遠
你希望有個旋鈕把我們常常旋緊
沒想到兩個人靠得太近了
就容不下愛情

Swim Deep - Mothers




寫這張專輯的時候電腦喇叭只剩一邊有聲音了。我猶豫著要不要去買個USB音效卡回來救救看,心情倒不煩悶,因為聽《Mothers》這張專輯是不會感到煩悶的。

媽媽們是我好一陣子以來聽過最輕鬆愉快的唱片,裡面摻了新迷幻、house、techno、krautrock等等雜七雜八的電音要素與復古情懷,這些東西在Swim Deep手裡不僅沒露出半點老氣,反而攪和成亮麗迷人的新時代舞曲。

這幾個年輕男孩做著新潮的音樂,頂著稚嫩的皮相,以雌雄莫辨的打扮走上音樂節的舞台,也走上時尚界的伸展台。青春、美貌、時尚,對每個少不更事的青年男女來說,這些最能眩惑人心的資本全在Swim Deep身上掛勾了起來。

但那些都是錦上添花,聽過《Mothers》之後你會明白那些花邊都是業餘、都是消遣。能做出《Mothers》這樣的唱片,就算Swim Deep是一群不諳世事的Geek,也值得眾人的寵愛。音樂才真正是他們送給世界的禮物。

基於憂患意識,第一張專輯的成功沒有讓Swim Deep勝利薰心,反而更加掛念起樂隊將來的發展。懷著高度的自我要求,他們殷勤地吸收各種類型、各個時代的音樂,投入大量資金購置電子樂器;彷彿只有透過這樣的汲汲營營才能緩解他們對生存的焦慮。

終於Swim Deep繳出了《Mothers》,一路上戰戰兢兢,扛著風格劇變的賭注毅然發行。如今證明他們成功了,評論人給他們高級的評價,樂迷給他們高級的回報。

根據這次的成功Swim Deep實在應該把鍵盤手Balmont牢牢栓在隊上,沒有他我不相信Swim Deep可以有這樣的成長速度。現在沒有人敢懷疑Swim Deep的野心了,希望勤奮與才華能夠擔負起他們遠大的抱負。

誠心建議曾經因為逼迫自己聆聽krautrock而瀕臨精神分裂的人來試試媽媽專輯。我保證這裡沒有詭譎行事的實驗聲響,沒有indie樂團身上自命清高的體味。《Mothers》是流行和邊緣的雙關語,心中需求什麼就會聽見什麼門道。

特別要提Williams,他的假音就像一縷無體幽靈四處遊蕩,出沒在專輯各處。我由衷佩服這張唱片的混音,能把那口神經質的唱腔和五顏六色的電子器樂完美融合在一起,讓人以為唱歌就要高八度才是正常key。

在亢奮舞曲的間隔有Swim Deep精心醃漬的泡菜讓大家喘口氣,像是〈Green Conduit〉、〈Heavenly Moment〉、〈Forever Spacemen〉、〈Laniakea〉。這些歌曲的速度特別慢、結構特別鬆散,但都謹守流行旋律的分際,以俏皮、甜蜜的重複句穿針引線,大大淡化了泡菜的酸味,眾人可以安心食用。

很不巧地又一次,Williams特別能勝任這種死皮賴臉、慵懶糜爛的角色。我感覺他實在找到一個好歸宿了,他孤單薄弱的聲線天生就適合跟著一群人團體行動;Williams要是離開Swim Deep單飛一定會迷路。

這是一張瞄準當代流行市場的電音搖滾,在優異旋律的基底上浪擲他們涉世未深的才氣;只擔心世人杳無回應,無暇去想江郎才盡。

認真說來,只用兩張專輯Swim Deep就把自己逼到了如此高的創作門檻,不免令人擔憂他們下一張專輯何去何從。過慧易折,極盛必傷,也許再用一張專輯享受青春的歡樂比較穩當,別太急著長大;趁樂團對音樂還保有新鮮的觸感,趁生活的陰暗還在很遠的地方。


* 文章快寫完的時候外面下雨了,另一邊喇叭又復活了,簡直大快人心。



2016年10月2日 星期日

帶領讀書會

最近開始帶讀書會,感覺有些吃力。

我發現自己長年混跡在根基深厚又聰明的人群裡,不知不覺心中養成了一種先設。常常等事情已經發展到一半,我才會暗自驚醒不是每個人程度都很好,也不是每個人都像我平時關注的人們那樣、一生少說讀過二十年書。每在這個時候我才知道調整語氣、收斂起過度外放與理所當然的笑容。

我也發現自己很難說他們的語言。他們說的話我懂,但我要很專注才能說出他們能懂的話,既讓它符合對方的程度、又發揮帶領的效果。這不好處理,尤其在拋出問題的時候很容易卡住。我感興趣的問題比較深、不適合拋出來討論;但要想一個對方有能力回答的問題,會換我卡住。當下我常會看不出來有那些東西可以問,同時具備延伸性。

帶老年人讀書有額外的困難,在補充說明或者過場時要更費心去拿捏,不能恣意談論、不能讓他們感覺自己的程度和別人相差太多。歲月的包袱或大或小加在身上,使得年長者常常比年輕人更用力保護自己的尊嚴,不太敢有話直說。

上次讀書會就有點慘。整個計畫才剛開始,大家彼此不熟悉加上我經驗不足,沒能掌控好討論的層級。前面一兩個報告的人程度不錯,我們聊得挺熱絡。結果後面的人似乎受到驚嚇,一直推諉塘塞,不願發言。確實是他們的程度有落差,發現自己準備的東西拿不上檯面,便很不好意思開口。最後我好話說盡、半凹半強迫,才讓他們多少講了一些。

這個狀況我始料未及,希望以後可以透過增進帶領技巧和一些話術來改善。其實我很想跟他們說,讀書會的價值不在於展示帶領人的能力,也不是優秀人才的表演舞台。讀書會特別要關照的恰恰是程度比較落後的同學,這些成員才是最有需求的人,他們才是讀書會最多價值的所在。希望他們不要看輕自己。

水往低處流,人往高處爬。不過抬頭往上看久了,會忘記其實那只是世界的一小部分。



黑洞的光