2010年1月22日 星期五

Bizarre Love Triangle

最近在整理《brotherhood》的筆記,不禁又勾起我對這首歌的許多想念。

〈Bizarre Love Triangle〉走紅的程度,其實已經不需要太多贅述了。86年以來,各種曲風、各種曲式的cover一直沒有間斷。最近在台灣這首歌的普及度又攀升了不少,不可諱言,其中大部分的貢獻應該歸功於Frente!。去年有個教英文歌唱的老師跟我說,她該禮拜的選曲就是Frente!的〈Bizarre Love Triangle〉,我才驚覺,這首歌的魅力非同小可,而且已經從音樂界風靡到教育界了。

youtube上有很多有趣的版本,數量之多讓人眼花撩亂,你可以看到人們是如何絞盡腦汁重新把玩這首歌曲。有些版本的編曲風味獨到,可以說賦予了另一種生命的面貌,甚至比原版更要流行悅耳。這裡附上兩個我很喜歡的版本,分別是Nouvelle Vague和Stabbing Westward。
Nouvelle Vague是由兩個法國音樂人Marc Collin和Olivier Libaux發起的計畫。他們找人重新翻唱許多老搖滾的經典曲目,大抵上是以時下非常流行的bossa nova為基調,作出來的唱片十分討喜,往往比原版更有廣泛流傳的潛力。然而,Nouvelle Vague這個名字讓人想起太多太多往事了,CBGB、七零八零年代、龐克、Joy Division等等一大串的關鍵詞,當然也少不了法國電影。但這些故事不是三兩句的輕描淡寫,它們適合在咖啡的香味中,一夜不眠的暢談。

2001年,Joel Gallen拍了一部喜劇《非常男女》,儘管它號稱《Not Another Teen Movie》,但那些像極了大腦功能失調的瘋狂行動,也只有沒包袱的青春年少才辦得到。對於搖滾樂迷來說,除了笑到缺氧的橋段,不時出現的經典搖滾更是無法抗拒的賣點。其中Stabbing Westward來自芝加哥,玩的是工業金屬和另類搖滾,但已經在2002年二月宣布解散。他們在《非常男女》中翻唱〈Bizarre Love Triangle〉,這是我聽過最痛快過癮的版本。大力擊落的鼓,流暢而張狂的吉他,高亢的vocal聲線,確實就像是Stabbing Westward該有的模樣。如果只是想求得一種爽快,認為Frente!或者Nouvelle Vague太過柔軟,New Order色彩繽紛的電子樂又不合胃口,Stabbing Westward會是不錯的選擇。至少比起Bernard Sumner,聽Christopher Hall唱歌不會讓我懷疑他主唱的身份。

這張電影原聲帶絕對是難得一見的翻唱佳片,參與演出的人馬大有來頭,全是九零年代名號響亮的一線樂團。他們在各自的圈子裡已經闖出一番名堂,這次應邀聚首,重新詮釋十幾年前的音樂。除了展現自家拿手絕活,每個人對於原味保留的拿捏都不一樣,很值得咀嚼。這張原聲帶彷彿是世代與世代的對話,更像是對早年時光的懷想。如果你願意,也可以說它是一張致敬專輯,向七零八零年代,那些影響無數後生晚輩的音樂先驅。




Nouvelle Vague - Bizarre Love Triangle










Stabbing Westward - Bizarre Love Triangle




〈Bizarre Love Triangle〉歌詞:

Every time I think of you
I feel shot right through with a bolt of blue
It's no problem of mine
But it's a problem I find
Living a life that I can't leave behind
But there's no sense in telling me
The wisdom of the fool won't set you free
But that's the way that it goes
And it's what nobody knows
well every day my confusion grows

Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You say the words that I can't say

I feel fine and I feel good
I'm feeling like I never should
Whenever I get this way
I just don't know what to say
Why can't we be ourselves like we were yesterday
I'm not sure what this could mean
I don't think you're what you seem
I do admit to myself
That if I hurt someone else
Then I'll never see just what we're meant to be

Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You say the words that I can't say

2010年1月2日 星期六

荒城

又是冬凌了
這白色的溫度 如我們道別的昨日

風朝南方去了
今年的臘神早些臨幸
神的信物沈落著
那墜姿已是垂老 把我的雙足埋斷
在小徑的白毯下
斑印的呢喃逐漸啞竭

綾羅和鮮花我都留在江湖
只抹了風和塵的妝點
踏著記憶走來
卻在你的面前迷了路
而影子
於一牆揚起的雰埃裡 失神倒臥在地
撫摸你的觸感
竟落為滿階冰霜

冬凌依舊 老友
而你
卻已眠成一座孤墳





屠穎 - 古都隨想曲


黑洞的光